Clique no link abaixo para ouvir e ver o PAI NOSSO no dialeto que Yeshua (Jesus) falava (o Aramaico Galileu, conhecido em aramaico como Aramaiyt G'lilaya).
http://www.freewebs.com/nyudraa/avunan.html
Pai nosso:
Escrita: Estranguelo Nisibin
ܨܠܘܬܵܐ ܡܵܪܢܵܝܬܵܐ
ܐܲܒܘܢ ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ.
ܢܹܬܩܲܕܲܫ ܫܡܵܟ
ܬܼܐܬܹܐ ܡܲܠܟܿܘܬܵܟ.
ܢܹܗܘܹܐ ܨܹܒܝܵܢܵܟ
ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܒܲܫܡܲܝܐ ܐܵܦ ܒܲܐܪܥܵܐ.
ܗܲܒܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕܣܿܘܢܩܵܢܲܢ ܝܲܘܡܵܢܵܐ.
ܘܲܫܒܘܩ ܠܲܢ ܚܲܘܒܲܝ̈ܢ ܘܲܚܛܵܗܲܝ̈ܢ
ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܐܵܦ ܚܢܲܢ ܫܒܲܩܢ ܠܚܲܝܵܒܲܝ̈ܢ.
ܘܠܵܐ ܬܲܥܠܲܢ ܠܢܹܣܝܘܢܵܐ.
ܐܹܠܵܐ ܦܲܨܵܢ ܡܹܢ ܒܼܝܫܵܐ.
ܡܹܛܠ ܕܕܼܝܠܵܟ ܗܝ ܡܲܠܟܘܬܵܐ
ܘܚܲܝܠܐܵ ܘܬܹܫܒܘܚܬܵܐ
ܠܥܠܲܡ ܥܵܠܡܼܢ.
ܐܲܡܝܢ.
http://www.freewebs.com/nyudraa/avunan.html
Pai nosso:
Escrita: Estranguelo Nisibin
ܨܠܘܬܵܐ ܡܵܪܢܵܝܬܵܐ
ܐܲܒܘܢ ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ.
ܢܹܬܩܲܕܲܫ ܫܡܵܟ
ܬܼܐܬܹܐ ܡܲܠܟܿܘܬܵܟ.
ܢܹܗܘܹܐ ܨܹܒܝܵܢܵܟ
ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܒܲܫܡܲܝܐ ܐܵܦ ܒܲܐܪܥܵܐ.
ܗܲܒܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕܣܿܘܢܩܵܢܲܢ ܝܲܘܡܵܢܵܐ.
ܘܲܫܒܘܩ ܠܲܢ ܚܲܘܒܲܝ̈ܢ ܘܲܚܛܵܗܲܝ̈ܢ
ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܐܵܦ ܚܢܲܢ ܫܒܲܩܢ ܠܚܲܝܵܒܲܝ̈ܢ.
ܘܠܵܐ ܬܲܥܠܲܢ ܠܢܹܣܝܘܢܵܐ.
ܐܹܠܵܐ ܦܲܨܵܢ ܡܹܢ ܒܼܝܫܵܐ.
ܡܹܛܠ ܕܕܼܝܠܵܟ ܗܝ ܡܲܠܟܘܬܵܐ
ܘܚܲܝܠܐܵ ܘܬܹܫܒܘܚܬܵܐ
ܠܥܠܲܡ ܥܵܠܡܼܢ.
ܐܲܡܝܢ.
18 comentários:
por favor... será q vcs podem me ajudar???
gostaria de saber a tradução e a pronúncia de uma palavra no aramaico... BARAK ....
OBRIGADA!!
Shlama
Sarah, se eu nao me engano Barak, e' uma palavra hebraica que significa "Trovão".
shlama
Nyu
Muito interessante seu blog, gostei da sonoridade ao ouvir o Pai Nosso.
abçs poéticos.
Selma
Ola,
Gostei muito da sua pagina!
Gostaria de saber se vc poderia me ajudar...
Eu quero fazer uma tatuagem em aramaico galileu.
o pai nosso.
E gostaria de saber se vc tem ele exatamente como se escrevia, com as vogais, e se vc tem certeza de que esta correto.
Muito obrigada desde já
Bianca Seidel
Shlama,
Bianca obrigado pela comentario!
sobre sua solicitaçao eu tenho o Avunan na escrita do Aramait g`lilaya, mas, ele nao possuia vogais na epoca de Yeshua, caso queira solicite pelo email nyodra@gmail.com
Shlam lakh - paz sobre ti!
Nyu
Olá Nyudraá,
Encontrei seu blog e achei muito interessante.
Gostaria de saber se essa escrita em aramaico que vc postou, à 3 tipos... uma na primeira página...e no link mais duas...uma aramaica e ourta hebraica...
qual eh a diferença entre elas?
estou começando a estudar sobre isso, e gostaria q me ajudasse.
alvecamila@gmail.com
Um grande abraço.
como seria o nome do meu pai nagib em aramaico?
niloabdon@hotmail.com
por favor preciso disto para chamar meu filho que vai nascer assim tambem....obrigado..
nossa adorei o pai nosso muito lindoooo ! será q pode me ajudar/ como escreve em hebraico " livrai me todo mal amém " bjos e dede ja agradeço
gente eu imploro....quem souber como se escreve a frase Livrai-me de todo o mal, Amém em aramaico...por favor me respondam....até agora não encontrei essa frase
Shlama Bruninha,
solicite no email nyodra@gmail.com
att
Aram BR
ola muito interessante o comentário sobre o Pai Nosso em aramaico,No youtube tem outra tradução de um lugar que até hoje fala o aramaico conforme Jesus falava. Esta na reportagem do Cabrine. Voce pode me esclarecer pois me parece que tem uma tradução misticamistica
Bom dia Nyudraá
Amei sua página, achei por acaso, e fiquei extasiada!
O Pai Nosso me emocionou e muito!!!!!
Gostaria de pedir que se alguém souber a frase em GREGO ou ARAMAICO "Livrai-me de todo mal amém" Eu imploro escrevam para mim, pode ser até em meu e-mail "sophie.lima26@yahoo.com.br"
Agradeço imensamente!!!!!!
Parabéns Nyudraá pela página!!!!!!
Fiquem com Deus!!!!!
Sophie-sp
Muito legal seu blog, gostei bastante. Quero tatuar a frase "Livrai-me de todo mal, amém". Poderia destacar somente essa frase em amamaico e hebraico? Obrigado.
Olá! Gostei muito do teu blog. Achei muito interessante.
Então, eu estou pensando em tatuar a palavra "Fé" em aramaico galileu, que é o dialeto que Jesus falava né?
Será que você poderia me ajudar?
Obrigada.
Gostei muito do blog, gostaria de saber se vocês fazem traduções ??
Eu gostaria de ter uma oração escrita em aramaico.
Olá, gostei muito do seu blog..
Fui procurando aqui, e achei muito interessante esse post..
Eu estava pensando em tatuar a frase livrai-me do mal, amém.
Será que vc poderia me ajudar?
Se vc quiser pode falar por email tbm :laiza_leite@hotmail.com
Desde já agradeço.. E mais uma vez parabéns pelo blog.
Oi!!! gostaria muito de uma ajuda sua, se possível, a frase Libera me ab omini malo amem, esta correta? O meu e-mail é mandinha5@yahoo.com.
Muito obrigada, a resposta é muito importante pra mim.Fico no aguardo.
Olá como que escreve Bafhomet, em aramaico...?
Postar um comentário