quarta-feira, 18 de fevereiro de 2009

Conversando em Aramaico (Turoyo)

Criado por Gloria Taza, uma assíria que fala fluente o dialeto aramaico Turoyo.

Palavras do dia-a-dia em Aramaico (Turoyo)
Oi = Shlomo! ܫܠܡܐ
Olá = Bsheyno! ܒܫܝܢܘ
Meu nome é Rodrigo. = Eno ishmi Rodrigo ܐܢܐ ܝܫܡܝ ܪܘܕܪܝܓܘ
Tudo bem? = Eydarbo hat? ܐܝܕܪܒܘ ܗܬ
Bom dia = Brich Safro! ܒܪܝܟ ܣܦܪܐ
Boa tarde = Brich Ramsho ܒܪܝܟ ܪܡܫܐ
Boa noite = Lalyo D'nyoho ܠܠܝܐ ܕܢܝܗܐ
Tchau = Fush B'shlomo ܦܘܫ ܒܫܠܡܐ
Até logo = Hzena hdode ܚܙܢܐ ܗܕܕܐ
Alô? Alo? ܐܠܘ
Pronto? Alo?ܐܠܘ
Com quem você quer falar? Am man kubet musgholet*? ܥܡ ܡܢ ܟܘܒܬ ܡܘܣܓܘܠܬ
*(gh = em portugues lê-se como r aspirado)
Eu queria falar com a Rodrigo. Kubóno mughalno am Rodrigo ܟܘܒܐܢܐ ܡܘܓܠܢܐ ܥܡ ܪܘܕܪܝܓܘ
Poderia falar com a Rodrigo? Kibi mghalno* am Rodrigo? ܟܝܒܝ ܡܓܠܢܐ ܥܡ ܪܘܕܪܝܓܘ
A Denise está aí? I Denize tamo yo?(FEM) ܐ ܕܢܝܙܐ ܬܡܐ ܝܐ
O Rodrigo está aí? O Rodrigo tamo yo?(MAS) ܘ ܪܘܕܪܝܓܘ ܬܡܘ ܝܐ
Quem está falando? Man yo? ܡܢ ܝܐ
A Denise não está! I Denize latyo herke! ܐ ܕܢܝܙܐ ܠܬܝܘ ܗܪܟܐ
O Rodrigo não está! O Rodrigo leyt herke! ܘ ܪܘܕܪܝܓܘ ܠܐܝܬ ܗܪܟܐ
Posso enviar um fax? Kibi shadurno fax? ܟܝܒܝ ܫܕܘܪܢܐ ܦܟܤ
Alguém me ligou? Noshe talfanleli? ܢܘܫܐ ܬܠܦܢܠܠܝ
Você pode falar mais devagar?
Kibesh/Kibosh musgholet hedi?
(F/M) ܟܝܒܫ/ ܟܝܒܘܫ ܡܘܣܓܠܬ ܗܕܝ
Como você se chama? Munyo ishmech? ܡܘܢܝܐ ܝܫܡܟ
Me chamo Denise. Eno ishmi Denize. ܐܢܐ ܝܫܡܝ ܕܢܝܙܐ
Quantos anos você tem? Muqa yo umrech? ܡܘܩܐ ܝܐ ܘܡܪܟ
Você fala português? Kibesh msgholet portugisi? (f) ܟܝܒܫ ܡܣܓܘܠܬ ܦܘܪܬܘܓܝܣܝ
Você fala português? Kibosh msgholet portugisi? (m) ܟܝܒܘܫ ܡܣܓܘܠܬ ܦܘܪܬܘܓܝܣܝ
Falo inglês. K'msghalno inglisi. ܟܡܣܓܠܢܐ ܝܢܓܠܝܣܝ
Não falo português. Lo k'mghalno portugisi. ܠܐ ܟܡܓܠܢܐ ܦܘܪܬܘܓܝܣܝ
De onde você é? Meyko hat? ܡܝܟܬ ܗܬ
Você é de aqui? M'harke hat? ܡܗܪܟܐ ܗܬ
Sou dos Estados Unidos. Eno me America no. ܐܢܐ ܡܐ ܬܡܐܝܪܝܟܐ ܢܐ
Você me entende? K'fuhmet áli? ܟܦܘܗܡܬ ܐܠܝ
Vamos sair? Dzan larwal? ܕܙܢ ܠܪܘܠ
Você tem uma mesa para duas (2) pessoas? Kitlech tawle le tre noshe? ܟܝܬܠܟ ܬܘܠܐ ܠܥ ܬܪܐܢܘܫܐ
Tenho uma reserva em nome de Rodrigo Altafin.
Kitlo tawle ntiro lo Rodrigo Altafin
ܟܝܬܠܐ ܬܘܠܐ ܢܬܝܪܘ ܠܐ ܪܘܕܪܝܓܘ ܐܠܬܦܝܢ
Garçom! Sarwoyo (M) ܣܪܘܝܐ
Garçonete Sarweyto (F) ܣܪܘܝܬܐ
O que você quer comer? Mun kubet duchlet? ܡܘܢ ܟܘܒܬ ܕܘܚܠܬ
Você está com fome? Kafunto hat? ܟܦܘܢܬܐ ܗܬ
O que você quer beber? Mun kubet shotet? ܡܘܢ ܟܘܒܬ ܫܘܬܬ
Você quer beber alguma coisa? Kubet shotet mede? ܟܘܒܬ ܫܘܬܬ ܡܕܐ
Eu queria uma pizza de muzzarela. Kubono Pizza de gweto. ܟܘܒܢܐ ܦܝܙܙܐ ܕ ܓܘܬܐ
Onde é a discoteca? Eyko yo o discoteca? ܐܝܟܐ ܝܐ ܘܕܝܣܟܘܬܟܐ
Que tipo de música vocês tocam hoje à noite?
Mun musika kit ad'lalyo?
ܡܘܢ ܡܘܣܝܟܐ ܟܝܬ ܐܕܠܠܝܐ
Oi, meu nome é Daniel…qual é o seu nome?
Shlomo eno ishmi Daniel, muyo ishmech?
ܫܠܡܐ ܐܢܐ ܝܫܡܝ ܕܢܝܐܝܠ ܡܘܝܐ ܝܫܡܟ
Este é meu amigo Carlos! Hano o hawri Carlos yo. ܗܢܐ ܘܗܘܪܝ ܟܪܠܘܤ ܝܐ
Posso me sentar com você? Kibi yitwono sidoch? (M) ܟܝܒܝ ܝܬܘܐܢܐ ܣܝܕܘܟ
Kibi yitwono sidech? (F) ܟܝܒܝ ܝܬܘܐܢܐ ܣܝܕܟ
Você quer dançar? Kubet ruqdet? ܟܘܒܬ ܪܘܩܕܬ
Este lugar é legal…você vem sempre aqui?
O dukthano kayso yo, kotheth larke kolnaqa?
ܘ ܕܘܟܬܢܠ ܟܝܣܐ ܝܐ ܟܘܛܛ ܠܪܟܐ ܟܠܢܩܐ
O que você faz? Mun kseymet? ܡܘܢ ܟܣܝܡܬ
Você tem namorado(a)? Kitlech hawro? ܟܝܬܠܟ ܗܘܪܐ
Posso pegar seu telefone? Qathli o numra do telefoneydech? ܩܛܠܝ ܘ ܢܘܡܪܐ ܕܘ ܬܠܦܘܢܐܝܕܟ
Te ligo! Talfanlo lech! ܬܠܦܢܠܐ ܠܟ
Eu queria ir ao aeroporto internacional.
Kubono zino lo beth-tawso internacional.
ܟܘܒܐܢܐ ܙܝܢܐ ܒܝܬ ܬܘܣܐ ܝܢܬܪܢܤܝܘܢܠ
Você pode me ajudar com minhas malas?
Kibosh mawnatli am o bagghol eydi?
ܟܝܒܘܫ ܡܘܢܬܠܝ ܝ ܥܡ ܘ ܒܓܓܘܠ ܥܝܕܝ
É aqui! Quanto foi? Harke yo, B'muqa yo? ܗܪܟܐ ܝܐ ܒܡܘܩܐ ܝܐ
Vire à direita! Lo Yamino ܠܐ ܝܡܝܢܐ
Vire à esquerda! Lo semolo ܠܐ ܣܡܘܠܐ

sábado, 7 de fevereiro de 2009

Gafe dos sites de Notícias, sobre a Bíblia em Síriaco

Vejam o Título dos artigo nos sites:

Terra
http://exclusivo.terra.com.br/interna/0,,OI3498044-EI1118,00-Antiga+Biblia+em+cirilico+e+encontrada+no+Chipre.html

Antiga Bíblia em cirílico é encontrada no Chipre

Sarah Ktisti e Simon Bahceli NICOSIA (Reuters Life!) - Autoridades do norte de Chipre acreditam terem encontrado uma antiga versão da Bíblia escrita em cirílico, um dialeto da língua nativa de Jesus.

O Globo
http://oglobo.globo.com/cultura/mat/2009/02/06/antiga-biblia-em-cirilico-encontrada-no-chipre-754294472.asp

Abril
http://www.abril.com.br/noticias/diversao/antiga-biblia-cirilico-encontrada-chipre-261244.shtml

Mas Qual a diferença entre o Síriaco e o Círilico? vejam nos links abaixo:

O Cirílico

O alfabeto cirílico passou a ser o terceiro alfabeto da União Européia, ao lado do latino e do grego. O alfabeto cirílico é utilizado por algumas línguas eslavas — como o russo, o bielorrusso, o ucraniano, o búlgaro —, e até línguas não-eslavas (como o mongol).

O alfabeto cirílico foi inspirado simultaneamente no grego e no hebraico. O alfabeto cirílico foi desenvolvido a partir do primeiro alfabeto eslavo, o glagolítico, inventado pelo missionário e pontífice cristão Constantino de Salónica (826/827 - 869), que no fim de sua vida adoptou o nome monástico de Cirilo.



O Síriaco

Escrita utilizada pelos jacobitas, adquire um aspecto particular sob influencia da anterior utilização dos escribas de signos desenhados de alto a baixo, tendo o leitor que endireitar a folha para ler o texto da direita para a esquerda.
O alfabeto jacobita adoptado pelos Marronitas, foi frequentemente utilizado em edições modernas. e este dialeto foi criado por um monge do 4o sec. de nome Jacob.
Síriaco é uma forma helenizada para o Aramaico, Assim como Cristo é um forma grega para Messias.


sexta-feira, 6 de fevereiro de 2009

"Antiga" Bíblia Aramaica encontrada no Chipre


Por Sarah Ktisti e Simon Bahceli

NICOSIA (Reuters Life!) - Autoridades no norte de Chipre acreditam ter encontrado uma versão antiga da Bíblia escrita em Siríaco, um dialeto da língua nativa de Jesus.

O manuscrito foi encontrado em uma incursão policial na suspeita Antiguidade contrabandiadas. A Polícia Cipriota Turca testemunhou em uma audiência que acreditam que o manuscrito poderia ser de cerca de 2000 anos. O manuscrito transporta trechos da Bíblia escrita em letras de ouro velino e vagamente com chavêtas juntos, desde que a Reuters mostrou fotos. Uma página traz um desenho de uma árvore, e mais oito linhas de script Siríaco.

Peritos foram, contudo, dividido sobre a proveniência do manuscrito, e se era um original, o que poderia torná-lo inestimável, ou uma farsa.
Especialistas disseram que o uso de caracteres ouro sobre o manuscrito foi provavelmente a data em que mais de 2000 anos.

"Eu suspeito que é mais provável que seja menos de 1000 anos," especialista líder Peter Williams, diretor de Tyndale House, da Universidade de Cambridge disse à Reuters.


Autoridades cipriotas turcas
apreendeu relíquias na semana passada e nove indivíduos estão sob custódia enquanto aguardam novas investigações.
Mais pessoas estão sendo procurados em ligação com os contrabandistas, eles disseram.
Novas investigações transformou-se uma oração e uma estátua de pedra talha de Jesus acreditavam ser de uma igreja no norte da Turquia realizou, bem como a dinamite. A polícia tem cobrado dos detidos com contrabando de antiguidades, escavações ilegais e da posse de explosivos. Siríaco é um dialeto do aramaico - a língua nativa de Jesus - uma vez falado em grande parte do Oriente Médio e Ásia Central.
É sempre utilizado por cristãos sírios e ainda sobrevive na Igreja
Síria Ortodoxa na Índia.

Aramaico ainda é utilizado em rituais religiosos dos cristãos maronitas em Chipre.
"Um muito provável fonte (do manuscrito) poderia ser a Tur-Abdin área da Turquia, onde ainda existe o Siríaco falado pela comunidade", Charlotte Roueche, professor de Estudos Antigos e Bizantino no King's College de Londres disse à Reuters.

Histórias no que diz respeito à antiguidade dos manuscritos é usual. Um caso seria o Yonan Codex, datado de carbono para o século 12, as pessoas que tentaram passar por mais cedo.
Após uma análise mais aprofundada do livro de fotografias, manuscritos especialista da Universidade de Cambridge biblioteca e Amigos da Wolfson College JF Coakley sugeriu que o livro poderia ter sido escrito um bom tempo mais tarde.

"O Siríaco escrito parece ser na escrita Oriental Siríaco com pontos vocalicos , e você não encontra esse tipo de manuscritos antes do século 15 d.c.

"Com base no que é uma foto ... se não estou enganado, pelo menos, algumas palavras parecem ser o moderno Siríaco, um idioma que não foi escrito para em meados do século 19", ele disse à Reuters."
(Editando por Michele Kambas e Paul Casciato)

Fonte:http://www.reuters.com/article/lifestyleMolt/idUSTRE5152HR20090206?pageNumber=1&virtualBrandChannel=0

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009

Aramaic Books - site de vendas de livros em Aramaico



Hoje estou colocando esta dica, para quem quiser adiquirir livros em Aramaico, tais como a biblia do Antigo Testamento em Aramaico ou o Novo Testamento em Aramaico, livros de Liturgia, História, Gramatica, Cd de audio-aula, manuscritos e muitos mais, sobre aramaico
você pode encontrar aqui www.aramaicbooks.com


obs: Para adquirir os livros desse site, somente por cartão de credito internacional.