terça-feira, 19 de agosto de 2008
sexta-feira, 15 de agosto de 2008
Tattoo Erroo: O Problema do Ctrl+C / Ctrl+V
Fazendo umas pesquisas sobre tatuagens em aramaico, eis que deparei com o seguinte:
O texto acima é de 1 Coríntios 16:24:
Ukhuvi'am Kul'hun baM'shicha Yeshu'a
"O meu amor seja com todos vós, no Messias Jesus."
É uma citação a partir da Peshitta, de modo que no texto online do Syriaco é perfeito, porém, vemos um outro grande problema: A escrita é desleixada, confusa e cheias de erros.
Cada letra nesta tatuagem está em sua forma final (ou seja, as formas que as letras são no fim de uma palavra), sem exibir boas interconexões.
Veja um exemplo abaixo com a palavra:
Messias / M'shicha.
O diagnóstico? A pessoa desta tatuagem provavelmente parece ter copiado de um texto de 1 Corintios on-line de uma Bíblia em Aramaico (com fontes Unicode), mas não teve um auxilio de fonts siriaca/aramaica instalada em seu computador. Como resultado, nenhuma das letras estào adequadamente certas. Este é um ótimo exemplo de quando você tem alguma coisa correta de uma fonte boa, mas auxilio crítico do texto. Sempre que você obter uma tradução numa língua que não sabe, sempre sempre é bom obter um arquivo de imagem de um profissional, e sempre sempre obter uma segunda opinião(se possível)!
Fonte: internet - Caruso
O texto acima é de 1 Coríntios 16:24:
Ukhuvi'am Kul'hun baM'shicha Yeshu'a
"O meu amor seja com todos vós, no Messias Jesus."
É uma citação a partir da Peshitta, de modo que no texto online do Syriaco é perfeito, porém, vemos um outro grande problema: A escrita é desleixada, confusa e cheias de erros.
Cada letra nesta tatuagem está em sua forma final (ou seja, as formas que as letras são no fim de uma palavra), sem exibir boas interconexões.
Veja um exemplo abaixo com a palavra:
Messias / M'shicha.
O diagnóstico? A pessoa desta tatuagem provavelmente parece ter copiado de um texto de 1 Corintios on-line de uma Bíblia em Aramaico (com fontes Unicode), mas não teve um auxilio de fonts siriaca/aramaica instalada em seu computador. Como resultado, nenhuma das letras estào adequadamente certas. Este é um ótimo exemplo de quando você tem alguma coisa correta de uma fonte boa, mas auxilio crítico do texto. Sempre que você obter uma tradução numa língua que não sabe, sempre sempre é bom obter um arquivo de imagem de um profissional, e sempre sempre obter uma segunda opinião(se possível)!
Fonte: internet - Caruso
quinta-feira, 14 de agosto de 2008
Aprenda 82 Nomes de Animais em Aramaico
1. Arya - Leão
2. Kãlba - Cachorro
3. Qatu - Gato
4. Diba - Urso
5. Kelba d'miya - Castor
6.Aqubra - Rato
7.Didua - Mosca
8.Gamlá - Camelo
9.Baqta - Mosquito / Pernilongo
10.Baza - Abutre
11.Passusse - Insetos
12.Nishra - Águia
13.Buma - Coruja
14. Gayran - Gazela
15.Irba - Cordeiro / Ovelha
16.Kteta - Galinha / Frango
17.Kirvish - Coelho
18. Iza - Cabra
19. Sussa - Cavalo
20. Khmara - Burro
21. Qaruya/Diga - Galo
22. Zirqita - Abelha
23. Ali Alo - Peru
24.Tutiqush - Papagaio
25. Tora - Boi
26. Tauirta - Vaca
27. Dera - Pássaro
28. Zaya - Filhote de animal
29. Parkana d'lele - Morcego
30. Aslakushe - Aranha
31. Pila - Elefante
32. Qela - Baleia
33. Kâuara - Colméia
34. Piqa - Sapo
35. Bâza - Girino
36. Tchavidna - Mula
37. Yuza - Pantera
38. Qatimagl - Mosca
39. Khârdana - Lagarto
40. Zakhla - Gafanhoto / Grilo
41. Tchakurka - Gafanhoto
42. Tusa - Pavâo
43. Yulala - Hiena
44. Tchu-tchet - Frango / Galo jovem
45. Izbãrka - Bufalo
46. Ahig - Crocodilo
47. Susa Min Zulale Yarikhe Tchuma u'Khuara - Zebra (Cavalo com grandes listras pretas e brancas)
48. Maymun - Chipamzé
49. Nuna - Peixe
50. Khzura - Porco
51. Badjudja - Barata
52. Pira - Cordeiro
53. Yuna - Pomba / Pombo
54. Bul Bul - Canario
55. Sipra - Passaro
56. De'ava - Lobo
57. Nâmra - Tigre / Leopardo / Pantera
58. Qargha - Corvo
59. Khuwa - Cobra
60. Bâta - Pato
61. Bahdi Bahdu - Joaninha
62. Shikuana - Formiga
63. Qarda - Carrapato
64. Pirpira - Borboleta
65. Ashdaha - Dragão
66. Lag lag - Flamingo
67. Bihmut - Rinoceronte
68. Lula - Bezerro
69. Bâqlan - Flamingo
70. Quqnus - Cisne
71. Qelme - Piolho
72. Tuwilta - Minhoca
73. Tuwilta d'kisa - Solitária / "Lombriga"
74. Tuwilta d'briqiym - Bicho da seda
75. Ghilos - Macaco
76. Tala - Raposa
77. Gârapa - Girafa
78. Qaqa - Pelicano
79. Qiqvana - Perdiz
80. Gaytchita - Cabra
81. Qurghon / Korkor - Falcâo
82. Baziqa - Falcão
segunda-feira, 11 de agosto de 2008
Promoção: Camisetas Forças de Defesa de Israel
Acessem www.teshuva.com.br e confiram as
novidades em camisetas das Forças Armadas
de Israel, camisetas de alta qualidade 100% algodão,
estampa em Transfer.
quarta-feira, 6 de agosto de 2008
Síriaco ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ
Síriaco (Leshana Suryaya) é uma lingua do aramaico Oriental uma vez que foi muito falada em todo o oriente Médio antigo. Foi uma grande lingua literária em todo o Oriente Médio a partir do segundo até o oitavo século dC. Na sua definição mais latente, o síriaco é muitas vezes usado para se referir a todos as línguas do aramaico Oriental faladas por vários grupos de cristãos, em sua maior parte específica, se refere a lingua clássica de Edessa, que se tornou a língua litúrgica do cristianismo sírio.
Tornou-se o veículo do cristianismo e da cultura, generalizada a toda a Ásia, em Malabar ao Leste da China, foi o meio de comunicação e divulgação cultural para árabes e, em menor medida, persas. Primariamente um meio de expressão cristã, o síriaco tinha um fundo cultural e literário de influência sobre o desenvolvimento do árabe que substituiu no final do século 8 d.c.
Seja Solidário =)
A todos os meus leitores gostaria de indicar o seguinte blog,
www.ajudeorafael.blogspot.com que foi um blog criado por
mim para ajudar meu irmão que desde do inicio deste ano
se encontra internado no hospital, caso você sinta a vontade
em ajudar, acesse e veja como www.ajudeorafael.blogspot.com
"Pois aquele que salva uma vida salva o mundo" - Talmud
Assinar:
Postagens (Atom)